TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 7:6

Konteks
7:6 This Ezra is the one who came up from Babylon. He was a scribe who was skilled in the law of Moses which the Lord God of Israel had given. The king supplied him with everything he requested, for the hand of the Lord his God was on him.

Ezra 7:9

Konteks
7:9 On the first day of the first month he had determined to make 1  the ascent from Babylon, and on the first day of the fifth month he arrived at Jerusalem, 2  for the good hand of his God was on him.

Ezra 5:5

Konteks
5:5 But God was watching over 3  the elders of Judah, and they were not stopped 4  until a report could be dispatched 5  to Darius and a letter could be sent back concerning this.

Ezra 8:18

Konteks

8:18 Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a skilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, 6  who was accompanied by his sons and brothers, 7  18 men,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:9]  1 tc The translation reads יִסַּד (yissad, “he appointed” [= determined]) rather than the reading יְסֻד (yÿsud, “foundation”) of the MT. (The words “to make” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.)

[7:9]  2 sn Apparently it took the caravan almost four months to make the five hundred mile journey.

[5:5]  3 tn Aram “the eye of their God was on.” The idiom describes the attentive care that one exercises in behalf of the object of his concern.

[5:5]  4 tn Aram “they did not stop them.”

[5:5]  5 tn Aram “[could] go.” On this form see F. Rosenthal, Grammar, 58, §169.

[8:18]  6 tn Heb “and Sherebiah.” The words “this man was” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[8:18]  7 tn Or “relatives” (so CEV; NRSV “kin”); also in v. 19.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA